Огненное море - Карен Аветян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Крис, постой! — закричала Мери. — Милый, это не наша вина, и не их. Это была совершенно новая, неизученная болезнь. Шансов на спасение было слишком мало. Ты не должен винить кого-то в смерти Дориана. Наверное, так решила судьба.
Крис не сказал ни слова, а только подошёл к Мери, стоящей возле входа в палату, обнял её, и молодая пара синхронно пролила кучу горьких слёз. Потеря близкого человека привела к возрастанию гнева в душе Криса, но он старался этого не показывать. Мери же была морально подавлена и в данный момент не испытывала никаких эмоций.
Некоторое время спустя Крис всё же вошёл в палату и увидел Дориана, которые лежал на операционном столе, а на полу лежали обессиленные, уснувшие врачи, проводившие операцию. Туловище Дориана было измазано свежей красной, местами засохшей тёмно-красной кровью, а датчик сердцебиения показывал прямую линию. Никаких признаков жизни. Крис подошёл к мальчику и взглянул в его безжизненные глаза. Это был самый настоящий труп. Криса начало потрясывать. Плакать больше не было сил. Казалось, что слёзы закончились.
— Дориан… ты же пообещал мне, что операция пройдет хорошо. Зачем ты ушёл именно сейчас, когда мы нашли друг друга? Зачем?! Я полюбил тебя, как родного сына. И Мери… Мы же только познакомились, а ты… ты должен сдержать своё обещание. Нам так не хватает тебя… не покидай нас в этот момент. Нет, только не сейчас, только не сегодня! Вставай! Вставай, Дориан!
От криков Криса один из хирургов, проводивших операцию, проснулся. Увидев, что Крис трясёт труп мальчика, хирург вскочил с пола и попытался успокоить Криса, и ему удалось это сделать очень быстро. Он попытался вывести Криса из палаты, но тот сопротивлялся.
Неожиданно датчик сердцебиения начал издавать прерывистые звуки. Сердце мальчика забилось. Сначала медленно, затем в прежнем нормальном ритме. Крис не поверил своим глазам и тут же сообщил об этом Мери. Дориан то открывал глаза, то снова их закрывал. Хирург разбудил своего напарника и позвал охрану, и они немедленно вывели Криса из палаты. Затем они вновь приступили к операции. Похоже, у Дориана появился шанс выжить. Всё в руках врачей. Его жизнь находится в руках самых обычных людей с одной из самых необычайно сложных профессий.
19 июля 2028 года
— Пойдём, — ласково говорит Мери. — Тебе пора познакомиться с твоей новой семьей.
Мальчик выходит из машины.
— Я люблю тебя, — говорит он.
— И я тебя, — ласково отвечает Мери.
Затем мальчик, посмотрев на Криса, сказал:
— И тебя, папа.
Крис погладил его по голове и обнял его.
— Ну, пошлите, — говорит Крис. — Нас уже заждались. Вся родня приехала, чтобы познакомиться с тобой, Дориан.
Впервые за несколько лет большой дом Криса и Мери, похожий на средневековый замок колдуна, был украшен разноцветными шарами, и казалось, что он вот-вот взлетит в небеса. Дверь была украшена надписью «Welcome to home, Dorian». Четырнадцатилетний мальчик был поражён этим сказочным домом и бескрайним морем, которое, казалось, в любую секунду готово поглотить единственную звезду солнечной системы.
Похоже, этот день обещает быть незабываемым событием для семьи Брайантс. Неожиданное для многих её членов пополнение в семье привело к неизбежным последствиям. Когда Девид и Мадлен узнали об этом решении Криса и Мери, они были приятно удивлены, и мать Криса сразу же обзвонила всех ближайших и дальних родственников, чтобы сообщить им об этом решении, и уже через пару дней вся большая семья Криса была в сборе, и каждый её член принимал непосредственное участие в процессе подготовки к этому неожиданному и очень значимому для всей семьи празднику.
Особи женского пола преимущественно занимались приготовлением праздничных блюд, сервировкой стола, уборкой, а мужского — украшением дома и организационными моментами. Слаженная работа членов семьи Брайантс привела к полному успеху. С подготовкой к празднику удалось справиться вовремя, и всем осталось лишь ждать виновника торжества, нового члена большой семьи Брайантс.
Дориан некоторое время не решался подниматься по лестнице. Он был немного взволнован. Он не знал, как на его появление в семье отреагируют её члены. Но стоять на месте вечно — не вариант, и он прекрасно это знал. Через некоторое время он понял, что примут его или нет — совсем не важно. Главное, что его уже давно приняли Крис и Мери, и этого более чем достаточно.
Когда Крис поднялся по лестнице и открыл дверь, его встретили продолжительный залп хлопушек и радостных возгласов. Мери взяла Дориана за руку и повела к двери.
— Знакомьтесь, — сказала Мери. — Это Дориан.
Крис и Мери повели его в дом. Что в это время чувствовал Дориан? Страх? Трудно сказать, но, возможно и страх. Его поставили в такое положение. Прямо сейчас он находится в центре внимания и уже подумывает, что пора что-то сказать, иначе члены семьи могут подумать, что он глухонемой. Он подошёл к столу, который расположен в центр комнаты и сказал:
— Привет всем. На самом деле, я не знаю, как вы будете относиться ко мне и что вы думаете обо всём этом, но одно могу сказать точно — я очень рад, что теперь у меня есть столько родственников. Мне бы хотелось, чтобы вы знали: спасибо вам всем за такой классный приём. Всё очень круто. Надеюсь на то, что я смогу стать частью вашей семьи.
Многие члены семьи растрогались при прослушивании этого заявления, и в целом вся семья была рада этому пополнению.
— Ну, теперь у тебя есть огромная семья, — сказал Джамиль.
— Сегодня ты стал новым членом нашей семьи, — сказал Девид. — И теперь каждый из нас будет на твоей стороне. Правда, Мадлен?
— Конечно, любимый, — подтвердила слова Девида Мадлен.
— Один за всех…
— И все за одного! — дружно прокричали все.
В сию же секунду дом Брайантс буквально затрясся от положительных криков и возгласов, от взрыва хлопушек и радостных криков детей. Все сели за большой стол, и праздник начался.
После праздника
— Папа, — сказал Дориан.
— Что, сынок? — Крис подошел к нему.
— Я хочу рассказать тебе кое-что интересное, — ответил Дориан. — Ты меня выслушаешь?
— Конечно, — ответил Крис. — Рассказывай.
Крис присел на кресло-качалку рядом со своим приемным сыном. Ему стало очень интересно послушать, что же ему расскажет Дориан. Он положил локти на кресло, скрестил кисти рук и приготовился слушать рассказ.
— Когда мы впервые с тобой познакомились, я даже не мог предположить, что ты занимаешься сёрфингом. Я подумал, что ты бодибилдер. И я очень удивился, когда узнал, что ты чемпион мира по сёрфингу. Мне сразу же захотелось изучить этот вид спорта. Как оказалось, серфинг — очень травмоопасный вид спорта, который требует от спортсмена предельной концентрации в момент выполнения любых трюков, даже самых простых. Ещё я узнал, что выбраться из-под волны не так уж и просто. Поэтому любители и даже некоторые профессионалы часто вынуждены использовать страховочный трос, одна сторона которого крепится к ноге серфера, а вторая — к доске для сёрфинга. Существует еще одна опасность. Это хищные рыбы: акулы, пираньи и т. д.
Крису стало не по себе. Навеяло неприятными воспоминаниями. Неожиданно рассказ Дориана был прерван столь же неожиданным появлением Мери.
— Дориан, уже пора спать, — ласково сказала Мери. — Пойдём. Ты даже не видел свою комнату. Думаю, она должна тебе понравиться.
— Мери… мы скоро придем. Дориан рассказывает мне интересную историю.
— Хорошо, — улыбнулась Мери. — Только не задерживайтесь.
— Да, мам, — сказал Дориан. — Мы скоро.
— Ты остановился на акулах.
— Да. Так вот. Это очень опасный вид спорта. Но посмотри на это море. Оно такое тихое, спокойное. Это полная противоположность моря. Это даже скорее похоже на небольшое озеро, чем на настоящее море. За несколько часов я не увидел здесь волн, пригодных для занятий сёрфингом. Только